Βαθμολόγησε το άρθρο
Οι παιδικές σειρές πολλές φορές μας έχουν κρατήσει παρέα με αμέτρητες ώρες στην τηλεόραση, ενώ είναι δεδομένο πως στο παρελθόν έχουμε χαρίσει μερικές υπέροχες στιγμές που προκαλούν νοσταλγία.
Ο “Αστυνόμος Σαΐνης” ήταν ένα από τα πιο αγαπημένα κινούμενα σχέδια των 80’ς και 90’ς. Στην ελληνική τηλεόραση, η σειρά προβλήθηκε αρχικά από την ΕΤ1. Ο ηθοποιός Τάσος Κωστής «έδωσε» φωνή στον Σαΐνη, η Λέτα Μουσούτη ήταν η γλυκιά Πέννυ, τον μοχθηρό Δόκτωρ Κλάου μεταγλώττισε ο Χρήστος Πάρλας, ενώ ο Χρήστος Κατσιγιάννης δάνεισε τη φωνή του στον Αρχηγό Κουίμπι. Τους στίχους της ελληνικής εκδοχής του Αστυνόμου Σαΐνη έγραψε ο Παναγιώτης Τσαπάρας.
Ο ηθοποιός Τάσος Κωστής, που έχει βραβευτεί από την Disney για την προσφορά του στον τομέα των κινουμένων σχεδίων μέ τις μεταγλωττίσεις, πριν μερικά χρόνια είχε αποκαλύψει από που εμπνεύστηκε για να χρωματίσει τη φωνή του με τον τρόπο που το έκανε και τελικά δικαιώθηκε. Ο άνθρωπος τον οποίο ουσιαστικά “μιμήθηκε” φωνητικά ήταν ο Χρήστος Ευθυμίου στην ταινία “Ένας βλάκας και μισός”.
Ένας αφελέστατος ανθρωπάκος, τον οποίο υποδύθηκε ο Χρήστος Ευθυμίου παγιδεύεται από μια πονηρή χήρα (Ρίκα Διαλυνά) η οποία ζει πλουσιοπάροχα από την ασφάλεια του δήθεν νεκρού συζύγου της (Διονύσης Παπαγιαννόπουλος). Όταν ο σύζυγός της εμφανίζεται με σάρκα και οστά εκείνη βάζει τον αγαθό φίλο της «κουτό – Θωμά» να τον σκοτώσει. Εκείνος τελικά καταλήγει στο δικαστήριο, όπου θα απαλλαχθεί λόγω βλακείας. Το σενάριο διασκεύασε ο Γιάννης Δαλιανίδης από το ομώνυ …
Διαβάστε όλο το άρθρο από την πηγή